All magic is linguistic in inspiration.
Разговор с Цзысянь:
— Я думаю съездить в Оксфорд, там много интересных мест, связанных с моим любимым писателем.
— А кто твой любимый писатель?
— Толкин.
— Кто это такой?
— (попытка просвещения) Ну, знаешь, недавно как раз фильм Хоббит вышел — так это по его книге...
— (непонимание)
— Ну, он ещё Властелина Колец написал...
— (непонимание)
— ...
— Ааа, так это, что ли, тот Толкин, который был лингвистом?

Очаровательно, думаю я. Очевидно, в Китае всё наоборот. У нас — Толкин, который написал Хоббита, ещё и лингвистом был. А там — тот Толкин, который лингвист, оказывается, ещё и книжки какие-то писал!

Ладно, шучу. Наверное, дело просто в том, что Цзысянь учится на лингвистике.

Хотя я всё равно нахожу эту ситуацию странноватой.

@темы: Забавности, Страны и их люди, толкинизм

Комментарии
10.02.2015 в 23:08

а какие работы Профессора изучают китайские лингвисты, не интересовалась?
10.02.2015 в 23:46

All magic is linguistic in inspiration.
Не думаю, что прямо так изучают. И сомневаюсь, что это на самом деле связано именно с Китаем.
Цзысянь в Китае учила китайскую филологию вообще.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии